Annaick Chollois-Richomme

Quand elle ne nage pas, elle lit. Quand elle ne lit pas, elle traduit. Annaïck Chollois-Richomme enseigne l’allemand depuis un quart de siècle. C’est avec ses collégiens que cette Bretonne germanophile se lance dans le projet « Ada & Zangemann », un projet original de traduction collaborative visant à faire comprendre les enjeux du logiciel libre et des communs à travers un conte. Traduite dans de nombreuses langues, publiée en français par C&F éditions, cette incroyable aventure humaine et littéraire l’incite à continuer dans la traduction. Elle s’inscrit alors en master de traduction littéraire à l’Itiri de Strasbourg, l’occasion pour elle de retravailler avec C&F éditions sur de nouveaux projets ambitieux.

Ouvrages de Annaick Chollois-Richomme diffusés en feuilleton

Top